Das Stück ist für vietnamesisch-sprachige Zuschauer geeignet.
The show is also recommended for Vietnamese-speaking audiences.
Buổi diễn cũng dành cho những khán giả nói Tiếng Việt.
German, English and Vietnamese subtitles are available. You can activate the subtitles by clicking on the corresponding icon in the menu bar. You can select your preferred language in the “Settings” icon.
Live after-hours conversation on Zoom
Fang Yun Lo and team in conversation with:
26.02. 8.45 pm
Carena Schlewitt (Artistic Director HELLERAU) & Stefan Hilterhaus (Artistic Director PACT)
27.02. 8.45 pm
Wolfram Sander (HELERAU)
28.02. 8.45 pm
Khuê Phạm (ZEITmagazin)
Due to the Corona pandemic, the premiere at HELLERAU will be shown in a special digital version. The video shows one of six original tours through the stage architecture, in which all performers have their say. There will be an opportunity for a direct dialogue in the audience discussion afterwards.
The Taiwanese choreographer Fang Yun Lo, who lives in Dresden, and her team met over 100 people of Vietnamese descent in Dresden, Germany and Taiwan during two years of journalistic research. In spontaneous encounters at work, in shops, snack bars and shops, they talked about experiences as immigrants or in a family between cultures.
“Home away from home” weaves a touching, polyphonic journey out of all these memories. Divided into small groups, the audience meets six performers at different stations in the theatre who tell their own stories and those of their families – as artists, workers, Youtubers or students. A complex mosaic of human relationships emerges from stories, images, films and audio pieces.
“Home away from home” tells of the global dimension of labour migration and intercultural reality, reports on disruption and structural violence, but at the same time also explores overarching human categories of home, identity and happiness.
Due to the Corona pandemic, the premiere at HELLERAU will be shown in a special digital version. The video shows one of six original tours of the stage architecture, in which all the performers have their say. There will be an opportunity for direct dialogue afterwards in the audience discussion.
“In the course of the preparation, I learned a lot about the history and inevitability of migration, about flight, beginnings and the return of different people. The stage installation I designed for the play follows up on these questions: how can the senses and thinking be opened up in the theatre, what spatial arrangements and objects enable us to better understand others and ourselves?” Cheng Ting Chen
Polymer DMT/Fang Yun Lo
Under the label Polymer DMT, the Taiwanese choreographer Fang Yun Lo has been working with artists from various disciplines since 2011 on projects ranging from dance pieces and video works to interactive media installations. One focus is on intercultural projects, documentary theatre and contemporary dance, also for young audiences.
Fang Yun Lo, Dresden/DE
born 1982 in Taiwan, studied dance in Taipei and dance and choreography (MA) at the Folkwang University in Essen. Since 2008 Fang Yun Lo has been working on her own dance/performance projects, since 2011 under the name Polymer DMT. As a performer she works with Stefan Kaegi / Rimini Protokoll (several projects), Lemi Ponifasio, Tino Sehgal, fieldworks, Robert Wilson, Ben J. Riepe and Cindy Hammer / go plastic company, among others.
Fang Yun Lo is Panorama Artist of the European network [DNA] Departures and Arrivals, as well as member of the local scene associations Tanznetz Dresden and IG Tanz Essen.
Thanh Phuong Ngo, Ho Chi Minh City/VN
born 1981, studied ballet and traditional dance in Ho-Chi-Minh City/VN and stage dance at the Folkwang University of the Arts in Essen. She worked as a dancer at the Ho Chi Minh City Ballet until 2004 and since 2005 as a freelance dancer in dance and performance projects in Vietnam, Germany, Japan and worldwide. Since 2007 she has been developing her own interdisciplinary dance projects. She also works as a choreographer with the Vietnamese circus and physical theatre company Lune Productions, which tours worldwide.
Cheng Ting Chen, Berlin/DE, Taipei/TW
studied stage design at the Taipei National University of the Arts in Taiwan and at the TU Berlin. She worked as the technical director of the Guling Street Avantgarde Theatre in Taipei, among others, and worked with groups such as Body Phase Studio, against again Troupe, Gang-a-tsui Theatre. Cheng-Ting Chen has been living in Berlin since 2010, and works as a stage designer together with the Mexican choreographer Karina Suárez Bosche, among others. Her stage designs have been seen at the Uferstudios, Sophiensäle, Bauhaus Dessau, Ballhaus Ost, among others.
Patrik Zosso, Lucerne/CH
born 1981, studied percussion, composition and musical performance at the Basel University of Music, Jazz Department. He is professor for producing and musical performance at the Basel University of Music, Jazz Department. His work involves electronically generated and modified sounds, and he is always on the lookout for new sounds and musical discoveries. As a musician, composer and producer he has worked with Ingrid Lukas, Polymer DMT, Trauffer, Theater Basel, Guy Vincent, marygold and many more. He composed and realised film music and soundtracks for computer games.
Andres Hilarion, Berlin/DE, Bogota/CO
born 1979, cameraman (Universidad del Cine/Argentina) and cultural anthropologist (Universidad de los Universidad de los Andes/Colombia), Master in Documentary Film (Microbert/Spain). As a cinematographer, he has worked on several feature films and short films, and collaborated on the creation of video installations and other artworks.
Duration: approx. 40 min.
Creation: Polymer DMT Team
Performers: Vu Phuong Thao, Vo Thi Hong Cam Thuy, Pham Minh Duc, Nguyen Thu Hang, Phan My Nuong, Bui Van Quy
Artistic director: Fang Yun Lo
Artistic collaboration: Ngô Thanh Phuong
Stage: Cheng Ting Chen
Music/Sound: Patrik Zosso, Daniel Somaroo Acuña
Video: Andrés Hilarión Madariaga
Lighting design/technical direction: Max Rux
Assistance: Vu Manh Duc
Production Management: Sabina Stücker
Production Manager TW: Ya Ting Tsai
Co-production: HELLERAU Dresden/DE, PACT Zollverein Essen/DE, Cloud Gate Theatre Taipei/TW
Ministry of Culture and Science of North Rhine-Westphalia (conceptual funding), Kulturstiftung des Freistaates Sachsen KdFS (this measure is co-financed by tax funds on the basis of the budget passed by the Saxon state parliament), National Culture and Arts Foundation Taiwan NCAF, Fonds Darstellende Künste aus Mitteln der Beauftragten der Bundesregierung für Kultur und Medien, Kunststiftung NRW, Goethe Institut Taipei/TW, Landeshauptstadt Dresden (Amt für Kultur und Denkmalschutz), Stadt Essen (Kulturamt).
Partner Research: Vietnamese Migrant Workers and Immigrants Office Taoyuan/TW, DOMiD Documentation Centre and Museum on Migration in Germany e.V. Cologne/DE, TU Dresden/Centre for Integration Studies (Rico Großer)
Research funding: Goethe Institute Taipei/TW, Ministry of Culture and Science of the State of North Rhine-Westphalia, NRW State Office for the Liberal Performing Arts